Автор: nyamago
Дата: 17-11-17 16:49
> "...Така че, в конкретния случай "огледално-рефлексен апарат"
> би трябвало да се разбира като "апарат, чието огледало се
> движи", за разлика от едни други апарати с огледало, което не се движи..."
Това е пълна нелепост, безпочвени свободни съчинения. Приемам ги само ако са петъчна шега.
Ако този размисъл е сериозен: 'рефлексен' в българския термин няма НИЩО ОБЩО с движението на огледалото. Терминът се употребява еднакво често и за двуобективните огледални апарати с отделен обектив за визиране, където огледалото НЕ СЕ движи.
Нямам представа как е възникнал немският термин, но у нас е дошло просто като прибързан превод без много замисляне, после се е утвърдило и до края на лентовата епоха си беше официално понятие. После се позабрави и поизмести от латински буквосъчетания като SLR и DSLR (а често и от побългарените СЛР и ДСЛР - градим 'нов' български език, какво да правим?) - но и днес още се използва тук там. Тези, които сме снимали преди 21 век още не сме измрели до крак
Рефлексното в случая нама нищо общо и с призмата - защото се употребява и за апарати без призма. По-скоро немската инженерна мисъл е имала предвид, че отражението (рефлекс) е от нарочно поставено за целта огледало (компонент на съоръжението), а не от случайна повърхност като лещите на обектива или стените на тъмната камера... Но с такива хипотези лесно ще стана за смях като по-горното уверено твърдение, та не ги взимайте сериозно
А наздраве и честит Петък!
|
|