Рекламирайте тук Затвори
Реклама в секции форуми и базар

Под формата на платени обяви можете да рекламирате ваши продукти, услуги или други комерсиални дейности. Обявата може да бъде публикувана избирателно във форум по ваше желание или във всички форуми на сайта.

За стандартната ценова листа и условия изпратете
запитване до webmaster@photo-forum.net.
Платени обяви
        
 Теми - форум: Клубен живот
 първа  назад  1  2     всички  напред  последна
 Лингвистично: BG to English...
Автор: VoxGabrieli   
Дата:   23-04-11 14:52

Може ли някой да даде що-годе верен по смисъл превод на думата "Фатмак" на английски. Нещо речниците бледнеят...

Благодаря.


Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: Dani_Koev_BG   
Дата:   23-04-11 15:11

Фатмаци по нашия край им викаме на 7 и 8 в белота. Това ли имаш предвид?

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: Dani_Koev_BG   
Дата:   23-04-11 15:12

Weak hand?

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: VoxGabrieli   
Дата:   23-04-11 15:23

Не, не това! :) Онзи старшинката с шапката, килната на темето като "на уволнение". Дребната пионка голям началник...

Т.е. истинския смисъл на думата! :) [cool]


Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: georgi969   
Дата:   23-04-11 15:37

Фатмаци са старшините.
При нас в секретна секция беше най-убития фатмак,в целия Варшавски договор.

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: nice   
Дата:   23-04-11 15:42

Fatmak [smilie24]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: kaiser.soze   
Дата:   23-04-11 15:53

generalisimus [cool] [cool]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: kaiser.soze   
Дата:   23-04-11 15:54

FAT MAC [cool] [cool]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: mayflowerbg   
Дата:   23-04-11 16:17

fatmotherfucker

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: lakosta   
Дата:   23-04-11 16:31

А сержант пиперков от албума на Beatles [smilie11] [smilie7] [beer]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: djogata   
Дата:   23-04-11 16:35

Не съм 100% наясно със званията в България, но май няма точен превод на званието на английски, защото няма точен еквивалент на длъжността.

Така като гледам званията по НАТОвските стандарти, най-близкото е може би sergeant (сержант)

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: kaiser.soze   
Дата:   23-04-11 16:40

corporal [cool]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: djogata   
Дата:   23-04-11 16:53

Corporal не е ли Ефрейтор?

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: kaiser.soze   
Дата:   23-04-11 17:02

full screw, lance jack, First Shirt,
от гугъл [cool]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: tonyf   
Дата:   23-04-11 17:09

фатмакът е Top Kick или просто The Top [smilie5]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: PeterPAN   
Дата:   23-04-11 17:13

е как бе майката на ротата[smilie18]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: ejel   
Дата:   23-04-11 18:31

Под „фатмак” на български май се разбира презрително-шеговитото название на длъжността старшина на рота (май е старшина и като чин?). Най-общо става дума за някой, който се занимава със снабдяването, мързелив е, не особено интелигентен, плюс казаното по-горе за малък и надут шеф, който „юрка” новобранци...

На английски не смятам, че има пряк еквивалент. Самата длъжност се предава различно, в зависимост от страната (САЩ или Британската общност, примерно). В най-общия случай е Sergeant Major, което е напълно неутрално като смисъл.

В Urban dictionary (определено не е авторитетно издание, но е доста забавен) петото значение на sergeant като че ли се доближава до това, което на български се влага във „фатмак”, но като цяло си е малко „под вола теле”:

Derogatory word used to describe somebody of an arrogant nature. Also associated with smugness and people that take pleasure in letting others know when they are wrong, thus making them an annoyance to those around them.
(http://www.urbandictionary.com/define.php?term=sergeant)

А юркащите новобранци в Щатската армия са drill sergeants, но това е по-нисък чин...
[smilie8] [smilie8]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: georgi969   
Дата:   23-04-11 18:36

Фатмак е жаргон-търсете го при жаргонните думи.Иначе надали ще има някакъв превод.
Това е все е дно да превяедеш кашик или кемаф на английски.
Не е същото като Marines или Trooper.

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: asahi   
Дата:   23-04-11 18:40

А как се превежда кемаф?

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: garry   
Дата:   23-04-11 19:16

Автор: mayflowerbg
Дата: 23-04-11 16:17

fatmotherfucker
[cool] [cool] [cool]


Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: ejel   
Дата:   23-04-11 19:33

Доколкото знам, кемафът е масленият филтър на танк, откъдето и преносно – механик-водач, който постоянно поправя танка и е целият в масло. За разлика от „куфара” (командир на танка), който само се вози...

Пак не мисля, че на английски има точен еквивалент, който да предава „мърлявостта” и особено звучното "кемаф", но tank driver е един съвсем неутрален вариант... [smilie18] [smilie18]

DRIVER MOVE OUT[smilie18] [smilie18]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: kaiser.soze   
Дата:   23-04-11 19:49

drill sergeanт e добро [smilie24]

напомня ми това

http://www.youtube.com/watch?v=iLkNPjbaPTk


Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: ejel   
Дата:   23-04-11 20:02

Yes, drill sergeant!
[smilie18] [smilie18]

Бях го забравила....

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: arriah   
Дата:   23-04-11 20:29

http://youtu.be/nLJ8ILIE780 - в тоя случай си е Sergeant Major [smile]

Отговори на това съобщение
 Re: Лингвистично: BG to English...
Автор: ejel   
Дата:   23-04-11 21:02

[smilie24]

Класика[smilie5]

Отговори на това съобщение
 първа  назад  1  2     всички  напред  последна

За да пишете мнения трябва да влезете с потребителското си име.
Влезте от тук »
Форум "Клубен Живот" е спрян за публикуване.