Рекламирайте тук Затвори
Реклама в секции форуми и базар

Под формата на платени обяви можете да рекламирате ваши продукти, услуги или други комерсиални дейности. Обявата може да бъде публикувана избирателно във форум по ваше желание или във всички форуми на сайта.

За стандартната ценова листа и условия изпратете
запитване до webmaster@photo-forum.net.
Платени обяви
        
 Теми - forum: Клубен живот
 първа  назад  1  2  3  4  5     всички  напред  последна
 Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 19:08

Може ли някой да ми преведе на бг тоя текст:

Я начал жизнь в трущобах городских
И добрых слов я не слыхал.
Когда ласкали вы детей своих,
Я есть просил, я замерзал.
Вы, увидав меня, не прячьте взгляд
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.

За что вы бросили меня? За что!
Где мой очаг, где мой ночлег?
Не признаете вы мое родство,
А я ваш брат, я человек.
Вы вечно молитесь своим богам,
И ваши боги все прощают вам.

Край небоскребов и роскошных вилл,
Из окон бьет слепящий свет.
О если б мне хоть раз набраться сил,
Вы дали б мне за все ответ.
Откройте двери, люди, я ваш брат
Ведь я ни в чем, ни в чем не виноват.

Вы знали ласки матерей родных,
А я не знал и лишь во сне
В моих мечтаньях детских, золотых
Мать иногда являлась мне.
О, мама! Если бы найти тебя,
Была б не так горька моя судьба

http://www.youtube.com/watch?v=OM2ik2OAo8Y


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: georgi969   
Дата:   18-10-10 19:32

Започнах животът си в гетата градски
и добри думи не чувах
когато милвахте своите деца
аз просих храна и замръзвах.
правите се че не ме виждате
аз не съм виновен за нищо.

Защо ме захвърлихте?защо?
Къде е моето огнище и моето легло
Не ме признавате за роднина
а аз съм ваш брат, аз съм човек.
Вие вечно се молите на вашите богове
и те ви прощават всичко.

Край небостъргачи и разкошни вили
от прозореца блика ослепяваща светлина
ако поне венъж събера сили
вие щяхте да ми отговорите за всичко.
Отворете вратите хора,аз съм ваш брат

и с нищо не съм виновен

Вие знаете за ласките майчини
а аз не знаех и само в съня си
в моите детски мечти златни
понякога се появяваше майка.
О майко,ако те открия,
нямаше да бъде така тъжна моята съдба.

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 19:36

Благодаря ти много [beer]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 21:07

Цеков, ти вярно ли не разбираш руски?

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 21:09

Задължително ли е ? ако такова да почвам да уча [smilie18] [smilie10]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: imitev   
Дата:   18-10-10 21:10


Започвай!

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 21:13

Започвам!

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 21:20

Виж, не исках да ти прозвучи обидно.![smilie2]

Вероятно си доста млад. но от все сърце ти препоръчвам да се опиташ не толкова да го научиш, колкото да го разбереш.
Е, ако това стане, ще ти се прииска да го научиш, повярвай!

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 21:34

Благодаря за препоръката [smilie24]

ПП: 87 съм... има още куп неща да уча :)


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: мара   
Дата:   18-10-10 21:38

то тва по-убаво да не бяха ти го превеждали [smilie18] [smilie18] [smilie18]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 21:39

Имаш, наистина! И ако имаш желание, ще ги научиш. Не оставяй желанието на мира, така да знаеш от "дядо" си - 53 набор...


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Цеков   
Дата:   18-10-10 21:42

Що к'во му е мара?



Публикацията е редактирана (18-10-10 21:50)

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Lalinda   
Дата:   18-10-10 21:54

Най-трудно се превежда на български от руски.
Не за друго, а заради близостта на езиците, която подвежда.

Човек трябва да се старае, за да се получи добре.

Лошо се получава от само себе си.
[smilie10]

Има, все пак думи, които човек, родил се след перестройката, може и да не разбере, колкото и да се старае...

- трущобы
- есть
- прятать
- ведь
- бросить
- очаг
- небоскреб
- окно
- хоть
- лишь
- найти
- горький

Достатъчно много, за да не схване смисъла на стиховете, нали?

По-възрастните, все пак, да си дадат сметка, че не е лесно да бъдеш млад, и да не дават безполезни съвети, а да помагат.

Казвам ви го като човек, живял 4 г. в Ленинград по време, именно, на перестройката и усвоил тънкостите на руския език едва там, на място.
[smilie3]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 21:57

Лалинда, какво е "малина"?

ОБаче, веднага, без справки с речници и др. подобни...



Публикацията е редактирана (18-10-10 22:02)

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: мара   
Дата:   18-10-10 22:00

аа, сега видях, че си 87-ми набор. права е лали ;))))))) за тази възраст си е екстра!

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 22:03

http://www.youtube.com/watch?v=-o26XOUBb-E&feature=related

Това, за всички, които не толкова разбират, колкото усещат езика...[smilie24]



Публикацията е редактирана (18-10-10 22:03)

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: georgi969   
Дата:   18-10-10 22:08

богатият руски език


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: 798099   
Дата:   18-10-10 22:17

Герге, иди ты "хуем нахуй" с тия провокацийки![smilie18] [smilie24] [smilie18] [smilie24] [smilie18] [smilie24] [smilie18] [smilie24]


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: ivenchev   
Дата:   18-10-10 22:28

Всем пи*да, а одному езда.
(Муж в командировке.)

Всем езда, а одному пи*да.
(Муж попал под троллейбус.)

Всем пи*да, никому езда.
(Троллейбус упал с моста.)

[smilie10] [smilie5] [smilie18] [ezik]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: ivodam   
Дата:   18-10-10 22:55

Ягода-малинааааа



[smilie18]


[smilie7]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: nastradin2   
Дата:   18-10-10 22:55

Че это вы с русским языком хуйнячитесь, а?[smilie18] [smilie18]

Цифров, ти си бил по-голям папардак и от мене, бре[smilie18] [smilie18] [smilie18] [smilie24] [beer] [beer] [beer]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Lalinda   
Дата:   18-10-10 22:56

В момента по програма "Хоризонт" на БНР има интересен разговор за превода от руски език и въобще.


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: Todd   
Дата:   18-10-10 23:02

По дорогу шла бабушка
а за ней мотоциклет .
Мотоцикъл цикъл цикъл
и бабушке больше нет !

По дорогу шла машина
а в машина шесть ребят .
Две ебьотся ,две смеются
две проебани лежат ...

[smilie18] [smilie18] [smilie18] [smilie18] [smilie18]

Мръсотий в частушки .....нема да научим нещо убаво я.

[smilie5]


Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: nastradin2   
Дата:   18-10-10 23:06

Укусила Жучка собачку,
по больному месту - по срачку...
А собачка начала плакать -
как же буду писать и какать?...[smilie18] [smilie18] [smilie18] [smilie25]

Отговори на това съобщение
 Re: Превод от руски..
Автор: IvoZafirov   
Дата:   19-10-10 00:22

Два щенка, щека к щеке щопкут щетку в уголке

Отговори на това съобщение
 първа  назад  1  2  3  4  5     всички  напред  последна

За да пишете мнения трябва да влезете с потребителското си име.
Влезте от тук »
Форум "Клубен Живот" е спрян за публикуване.