Автор: nyamago
Дата: 18-03-17 14:54
> Hue не означава ли оттенък,а не "друга дума за цвят"?
В разговорния английски значи точно оттенък. Но под това се разбира тясно конкретизиран цвят, вариация - примерно не просто 'червено', а 'доматено червено' или 'Манчестър Юнайтед червено' - различно от 'Върджин червено' и пр.) Но НЕ със значението на добавен цвят към основния, което тук във ФФ наричаме с (чисто българската ;) дума 'каст'...
В колористиката е още по-конкретизирано: всеки оттенък има цифрова стойност и отговаря на определена дължина на вълната в спектъра. Всеки оттенък е самостоятелен цвят с дадена спектрална честота, а не е някаква смес.
Дотук лесно - оттенъкът (hue) е винаги точно определен във всяко координатно пространство и между камерните профили и тези в конверторите не би трябвало да има разлика. Обаче...
Проблемът идва от векторните модели за цветно пространство, където споменатото по-горе Value в HSV модела НЕ Е синоним на Luminosity в HSL модела (като този в софтуера на Adobe) и не се превеждат никак лесно от едното в другото. Да добавим, че има и HSB модел (за Brightness, също различно от V и L) - и че много камери и програми ползват перцептуални модели, които (уж) отчитат нелинейното възприятие на окото и мозъка ни. Става голяма каша и оттам - трудностите в съвсем точно наподобяване на дадена визия. С промените на един от параметрите, различни от H (S или пък V или L) - се променя и перцептуалната стойност (възприемането) на другия. Най-прост пример е как, сваляйки Luminosity с плъзгачите, субективно ни изглежда, че Saturation се повишава (както става и при манипулиране на Levels във ФШ).
С две думи: цветната визия на една снимка може (с доста труд) да се доближи до друга желана визия, но не и да стане точен еквивалент. Колко е важно това и колко наподобяване е достатъчно - всеки може да си прецени... Но НЯМА рецепта, формула или софтуерн порграма да го прави автоматично и гарантирано точно.
Публикацията е редактирана (19-03-17 03:58)
|
|