Рекламирайте тук Затвори
Реклама в секции форуми и базар

Под формата на платени обяви можете да рекламирате ваши продукти, услуги или други комерсиални дейности. Обявата може да бъде публикувана избирателно във форум по ваше желание или във всички форуми на сайта.

За стандартната ценова листа и условия изпратете
запитване до webmaster@photo-forum.net.
Платени обяви
        
 Теми - forum: Фотография
 първа  назад  1  2     всички  напред  последна
 Моля, някой с немски да преведе!
Автор: viara123   
Дата:   15-05-18 10:26

Това

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: Mogila   
Дата:   15-05-18 10:34

Какво да го превеждаме? От 25 май в ЕУ трябва от всеки, който е на снимката да има писмено съгласие, от което после всеки по всяко време може да се откаже.

Сега ли го чуваш това?
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: uri64   
Дата:   15-05-18 10:42

Бая време ще мине докато се уталожи истерията покрай GDRP и всички неясноти получат смислени интерпретации и тълкувания.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   15-05-18 10:43

Поредната хибридна партенка. Чети тази тема

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: IDA   
Дата:   15-05-18 16:12

Оригинал:

"EU-Gesetz leitet das Ende der Fotografie ein: Sie werden nicht glauben, was die EU geplant hat"

Превод на български:

Европейски закон въвежда края на фотографията: Няма да повярвате, какво е запланувал Евросъюзът

За точността на превода гарантирам. Няма да коментирам, защото някои хора тутакси ще ме захапят като бесни кучета. Живеем в демокрация и всеки е свободен да тълкува горния текст както намери за добре.

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   15-05-18 16:27

Повтарянето на една лъжа не те прави по-малко лъжец.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: stoyanvakarelov   
Дата:   15-05-18 16:38

Няма нужда да го четеш на немски, статията е една и съща на всички езици.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: IDA   
Дата:   15-05-18 16:42

Ето го и първият - точно както очаквах! При това, само за един превод, без коментар. Браво Асахи, аплодисменти!

Очаквайте включване и от Нямаго. Той просто няма как да пропусне поредната възможност да ме нарече идиот ...

Интересно защо юристите - най компетентните хора по въпросите на законодателството, се спотайват и дума не смеят да обелят по въпроса.

Аз пък ви оставям да леете злоба и обиди по мой адрес колкото си искате, щом мислите, че това ще ви помогне. Ваша си работа. Последствията обаче, си остават изцяло за вас.

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: h_bio   
Дата:   15-05-18 16:52

Колега, че не си идиот е повече от очевидно, но имаш особения талант да си досаден и да предизвикваш подобни емоции у другите.
Не те познавам лично, но това е на база косвения контакт тук , във форума.

Относно темата - екранирал съм се от всякакви такива "апокалиптични" новини с внушение за Еропейски произвол [smilie5]
Смятам, че в условията на една информационна, или още хибридна, война да се подлагащ на този поток от дезинформация е равносилно на това да се излагащ на обстрел при конвенционалната.


С най-добри чувства.

[beer]

Да добава: старя се да поддържам добра онлайн и информационна хигиена. Подбирам местат, от които се информирам. Например, никога не бих търсил и чел статии в линкнатия от автра на темата сайт



Публикацията е редактирана (15-05-18 16:55)
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   15-05-18 18:02

"Интересно защо юристите - най компетентните хора по въпросите на законодателството, се спотайват и дума не смеят да обелят по въпроса."

Ами защото няма какво да кажат по отношение на фотографията. Справка - другата тема.
Има какво да кажат по други приложения на новия регламент:
Мнение, несвързано с фотографията

На сайта на КЗЛД има много информация , която трябва да се прочете и осмисли от заинтересованите.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: acho_gaga   
Дата:   15-05-18 19:13

asahi, [smilie24]

А за тези, които не искат да си губят времето в ровене: https://www.cpdp.bg/index.php?p=news_view&aid=1185
[beer]



Публикацията е редактирана (15-05-18 19:13)
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: hotsnail   
Дата:   16-05-18 00:18

А повтарянето на една глупост не те прави по-умен......

Иначе даването на връзки към грамотно написани текстове, очевадно е ненужно на хора, които не могат и/или не искат да четат.

Някои предпочитат да вярват в дядо Коледа, Путин, Христос и други митични същества, които ще им донесат подаръци за избрана от тях дата....

ПП Тоя филм го гледахме и с конвенцията на защита на жените. Защо да вярваме на фактите, като можем да вярваме на страховете насаждани от политици....



Публикацията е редактирана (16-05-18 00:20)
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   16-05-18 09:30

Често, даже много често, страховете не се насаждат от политици, а от хора и организации, които не искат да застанат с лицето, името и историята си пред обществото. От защита на личните данни имаме преди всичко полза ние като отделни индивиди.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: Xizario   
Дата:   21-05-18 09:50

В закона за gdpr-рите единственото свързано със снимки е:

"Обработването на снимки НЕ следва систематично да се счита за обработване на специални категории лични данни"

Така че абсолютно нищо не се променя. Щом си на публично място, всеки и по всяко време може да те снима, рисува, описва и прочие.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: hotsnail   
Дата:   21-05-18 12:26

Xizario това мислиш ли, че има значение за хора, които не могат да четат?

Оня договор за боя на жени споменаваше гейове и бежанци само в тълкувателната си част и то в общи линии цитираше закон от 2004-а година. Това не попречи на сънародниците ни с мозъчна недостатъчност, да надигнат вой до небесата. Най-любимо е, че имаме дори министри, които хабер нямат от действащото законодателство, но си позволяват коментари..
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: nyamago   
Дата:   21-05-18 12:49

Разбира се - всеки разбира от закони и европейски директиви, те са проста работа. както всеки разбира от футбол, от бизнес, от атмомни централи и... фотография.

Това работи добре с модела "там пише..." (казано от някой дето изобщо не го е чел, нещо като 'една жена каза'). Щом 'пише' значи е вярно и по-нататък не иска доказателства и не търпи оспорване.

Лошото е когато политически решния се сведат до ниво като футболни коментари на бири - и когато не съвсем невинни групи се възползват от феномена да манипулират масите. [smilie2]
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: uri64   
Дата:   21-05-18 13:33

nyamago написа:

> Разбира се - всеки разбира от
> закони и европейски директиви, те
> са проста работа...

Естествено, че не са проста работа....обаче трябва да са измислени и написани така, че всеки средно интелигентен човек, попадащ под тяхното действие, да може да ги разбере...ако даден закон, директива или друг нормативен акт оставя след себе си много неясноти и възможност за погрешни тълкувания и явни измислици, то той не е добре измислен/написан....ако пък е и направен така, че трудно да се прилата/спазва - направо не струва :) С това не визирам конкретно GDRP...

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: IDA   
Дата:   21-05-18 13:48

Hotsnail,

А ти като преливаш от мозъчна предостатъчност, как ще обясниш ето това?

http://bnr.bg/post/100969026/garcia-prie-zakona-za-osinovavane-na-deca-ot-ednopolovi-dvoiki


Предполагам, не си мислиш, че консервативна Гърция прелива от възторг от приемането на въпросния закон. Просто, веднъж ратифицирала въпросната конвенция, няма връщане назад. И изведнъж, в един хубав слънчев ден, и се случва ето това (цитат от горния линк):

"Промените в гръцкото законодателство се извършват след като Европейският съд по правата на човека осъди Гърция за непризнаване на закона за гражданските партньорства и към еднополовите двойки."

Нека ти задам и още един въпрос. Ти обичаш уличната фотография, нали? А знаеш ли какво ще ти се случи, ако крачейки по улиците на някой германски град с любимото ти Сони, решиш да направиш инцидентен кадър на движещ се срещу теб човек с външност, която считаш за интересна? Същият веднага ще извади телефона си и ще започне да звъни в полицията, обяснявайки, как е бил сниман на улицата и давайки пълни подробности относно отличителните белези на този, който го е снимал. А знаеш ли какво следва по-нататък? След 100 м. вече ще те чака полицейска патрулка, а двама вежливи полицаи любезно ще те помолят да ги придружиш до полицеийското управление. Не, не си измислям, Hotsnail, това нещо лично ми се е случвало! Добре, че този, когото заснех, се оказа свестен, впечатли се от това, че говоря свободно немски, прояви разбиране, че съм чужденец и съм само за няколко дни там и се отказа да повдигне обвинение срещу мен. Разминах се само с изтриване на снимката пред очите му, както и със строго предупреждание от страна на полицаите.

Честно казано, не разбирам хора като теб, нито онези, които вместо да мислят с главите си и да гледат какво се случва около тях, с лека ръка се оставят, доброжелатели като теб да им промиват мозъците с неща дълбоко чужди на нашата ценностна система, култура и начин на мислене. Толкова ли много мразите страната и народа си, че искате да му се случи точно това, което вече е факт в много други държави? Или пък наистина ли сте толкова наивни да си мислите, че точно на нас гореописаните неща няма да ни се случат? Ами ако наистина си го мислите, защо просто не се разходите някоя събота или неделя по Витошка, да видите как понякога цели тълпи от чуждестранни хомосексуалисти, травестити и транссексуални се разхождат свободно наоколо, пълнят кръчмите, крещят като обезумели и скандират всякакви нелицеприятни лозунги? И всичко това пред ужасените очи на десетки семейства, излезли на разходка с децата си по тази любима за гражданите на София зона. Мога и снимки да покажа, но все пак искам да спазвам някакво благоприличие. Само ще ви кажа, че като привърженик на традиционната българска ценностна система, аз просто думи нямам ... !

И накрая отправям една учтива, но крайно настоятелна молба към теб, Hotsnail. Моля те, престани да обвиняваш хора, които не познаваш, в мозъчна недостатъчност и да ги заливаш с обиди, една от друга по-долни! С множество твои изяви в този форум многократно си доказал, че не си нито по-умен, нито по-интелигентен, нито по-възпитан от другите, а тъкмо обратното. Доколкото знам, не си психиатър, че да изказваш мнение относно мозъчните функции на хората, а да се държиш като уличен гамен в този форум не прави чест на човек с твоите претенции за техническа компетентност!

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: uri64   
Дата:   21-05-18 15:53

От същия източник - ".....За осиновяването на деца от еднополови двойки гласуваха социалистите и законът получи мнозинство." [smilie18] [smilie18] [smilie18]
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   21-05-18 18:19

"Нека ти задам и още един въпрос. Ти обичаш уличната фотография, нали? А знаеш ли какво ще ти се случи, ако крачейки по улиците на някой германски град с любимото ти Сони, решиш да направиш инцидентен кадър на движещ се срещу теб човек с външност, която считаш за интересна? Същият веднага ще извади телефона си и ще започне да звъни в полицията, обяснявайки, как е бил сниман на улицата и давайки пълни подробности относно отличителните белези на този, който го е снимал. А знаеш ли какво следва по-нататък? След 100 м. вече ще те чака полицейска патрулка, а двама вежливи полицаи любезно ще те помолят да ги придружиш до полицеийското управление. Не, не си измислям, Hotsnail, това нещо лично ми се е случвало! Добре, че този, когото заснех, се оказа свестен, впечатли се от това, че говоря свободно немски, прояви разбиране, че съм чужденец и съм само за няколко дни там и се отказа да повдигне обвинение срещу мен. Разминах се само с изтриване на снимката пред очите му, както и със строго предупреждание от страна на полицаите."

Не бе, честно, ако и реално си такава конфликтна личност, каквато вербално се проявяваш тук, направо лесно си се отървал. Щом германецът е преценил, че няма да се разберете с две приказки и трябва да викне полицията си вади изводите. И да поясня, че твоята случка се е случила преди новият регламент GDPR да влезе в сила.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: IDA   
Дата:   21-05-18 21:57

"Щом германецът е преценил, че няма да се разберете с две приказки и трябва да викне полицията си вади изводите."

Той не направи дори и ни най-малък опит да поведе разговор с мен, дори абсолютно нищо не каза. Само извади телефона и започна да набира някакъв номер. Аз се опитах да го заговоря и да му покажа снимката на екранчето на апарата, но той просто се обърна на другата страна и продължи да телефонира. Едва когато ме пресрещнаха полицаите разбрах, че се е обадил в полицията. После дойде и той и след картък разговор с него и с единия от полицаите, останах с впечатлението, че започна да проявява някаква симпатия към мен и дори съжалява, че се е обадил в полицията. Нещо повече, преди да изтрия снимката, му предложих да я погледне и мисля, че му хареса, защото смутолеви нещо от сорта на "Schoenes Bild, wirklich ..."

И да поясня, че твоята случка се е случила преди новият регламент GDPR да влезе в сила.

Имам много приятели немци - високо образовани и ерудирани хора, с които често разговаряме по най-различни теми, включително и относно европейското законодателство в различни области. Не мисля, че са особено щастливи от случващото се. Често със съжаление са ми споделяли, че заради хилядите рестрикции, закони и разпоредби от страна на Брюксел, Германия вече не е нормална страна, а хората все повече и повече се затварят в себе си и се отчуждават един от друг. А нормалните човешки взаимоотношения все повече отстъпват място на страха, агресията и омразата. Някои дори правят и аналогия с 30-те години на миналия век. Тъжно наистина, но факт ...

Познавам и такива, които се преселиха за постоянно в България, както и други, които всяка година прекарват почивката си тук. Когато ги попитам, какво толкова им харесва у нас, почти винаги отговорът е, че България е все още една от малкото "нормални" европейски страни, които се придържат към общочовешките ценности и в които те все още могат да общуват с "нормални", добронамерени и приятелски настроени към тях хора. Това им дава сигурност и ги кара да се чувстват добре.

"... ако и реално си такава конфликтна личност, каквато вербално се проявяваш тук ..."

Досега за теб бях лъжец, сега пък съм конфликтна личност. Не знам, защо си останал с такова впечатление от мен. Тези, които ме познават, знаят, че съм хрисим, кротък и благ човек, който не обича конфликтите и се стреми да ги избягва. Е, понякога използвам малко по-остър език и това се случва главно, когато ме предизвикат, но чак пък да съм конфликтна личност, това ми звучи прекалено.

 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: asahi   
Дата:   21-05-18 23:31

Ах, тази лоша Европа [smilie9]!
Брюксел срещу германците [smilie10]!!!
И на фона на това леля Меркел за четвърти мандат е канцлер.
А преди това немците бяха едни айлякчии и купонджии.
Е ми сори - няма как да се вържа.
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: hotsnail   
Дата:   21-05-18 23:47

Пак добре е минала случката - Германия.

В Русия може (1) да ти откраднат апарата, (2) да ти откраднат апарата да те пребият като куче, (3) да ти откраднат апарата, да те пребият като куче и да те вкарат в затвора (май около 20% от мъжете са лежали в затвора и 75% от лежащите в затвора не са извършили престъпления)

Аз не обввинявам хора а действията им. Водите се по гайдата на олигофренични политици, които и 5 лева не дават за благополучието ти. Единствено ги интересува да си подсигурят съдбините на себе си и техните близки. Те няма да живеят в България, каквато и глупост да направят тук. ама парите които заграбят, удоволствията които изживеят грабейки ни си остават за тях и ще им се радват от някоя западаща ужасна държава като Германия, САЩ, Великобритания, Австрия, Швейцария. Ние да му мислим, дето и след като ни "оправят" ще си седим тука
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: lamerko   
Дата:   22-05-18 00:26

asahi: ти си ОК. Аз какво да кажа, като в Лондон 30 минути се мъчих да докажа, че камерата не може да снима с поставена капачка на обектива - бях седнал на една пейка докато чакам автобуса и разглеждах снимките на апарата, когато една черна кака реши, че съм я снимал. Не че нямаше доста високо мнение за себе си, но не искаше технически подробности, а просто скандал [smilie5]
 Re: Моля, някой с немски да преведе!
Автор: BXMarkov   
Дата:   22-05-18 00:32

В Русия може (1) да ти откраднат апарата, (2) да ти откраднат апарата да те пребият като куче, (3) да ти откраднат апарата, да те пребият като куче и да те вкарат в затвора (май около 20% от мъжете са лежали в затвора и 75% от лежащите в затвора не са извършили престъпления)

Ама и твоите глупости са на килограм!
 първа  назад  1  2     всички  напред  последна

 Тази тема е затворена