Автор: hotsnail
Дата: 27-01-19 00:51
Геца това е реалността. Загледай внимателно или се заслушай и ще се шашнеш. Няма кореспонденти на БТА, Фокус, БНТ, БТВ. Просто превеждат новините. А поради простата липса на езикови умения повечето международни новини са лош превод от руски медии....факт.
Коч, камила....,това е положението. Правил съм си статистика за горните цифрички дето ти ги писах преди 2 или 3 години.
Е го и сега, тука новина за България и Сърбия от РИА Новости
новина
Най-брутално е да чета в българска медия за проявите на г-жа Могерини превод на публикации от ТАСС (нищо против руснаците същото ще е ако преписват от CNN или BBC). Това е външната ни министърка в ЕС. Да мойта и твоята е. Помниш дето я избрахме на последните избори за евро парламент. Тя от наше име говори. Ама ние не чуваме директен превод на това което тя има да каже от наше име. Вместо това слушаме и четем интерпретациите на РИА, ТАСС и РТ1. Последните се сещаш, че дори несъзнателно пречупват нещата през призмата на г-н Лавров. А след няколко месеца ще гласуваме за следващия ни Европейски външен министър на база новините на ТАСС.
ПП много се надявах да дадат от евробюджета или от нашия български бюджет някой лев да наемат кореспонденти поне за Рим, Берлин, Брюксел, Париж, Варшава, Братислава, Прага, Мадрид, Атина, Букурещ....дори и имперските столици Истанбул, Лондон и Москва
Публикацията е редактирана (27-01-19 01:02)
|
|