Рекламирайте тук Затвори
Реклама в секции форуми и базар

Под формата на платени обяви можете да рекламирате ваши продукти, услуги или други комерсиални дейности. Обявата може да бъде публикувана избирателно във форум по ваше желание или във всички форуми на сайта.

За стандартната ценова листа и условия изпратете
запитване до webmaster@photo-forum.net.
Платени обяви
        
 Теми - forum: Фотография
 първа  назад  1  2  3  4  5     всички  напред  последна
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: gpi72   
Дата:   08-02-11 22:22

Темата и идеята са добри. Проблема е, че за 20 продадени камери и шанс да продадат още една отгоре ако има преведено меню никой не ще да инвестира. В края на краищата българския сигурно е един от езиците дето се говори от една от най-малките групи хора. Вероятно ни бият само няколко племена по Амазонка [smilie18]

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: dreamitko   
Дата:   08-02-11 22:37

....Я си представете- в/у корпуса на ЛИНХОФ,ЗИНАР и тем подобни (голямоформатни/филмови) да са "издълбани" символите на съотвeтните функции на различни езици...: Mup=(вдиг.огл., зерк.вдиг., джам дур и т.н.), а другите функции оставям за размисъл на всички нас.
[shtrak]

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: vikitovikito   
Дата:   08-02-11 22:42

Този потребител е деактивиран. Всички негови текстове са изтрити от администратора.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: GenaDP   
Дата:   08-02-11 22:43

А случайно да си чувал, че "ЛИНХОФ,ЗИНАР и тем подобни" нямат огледала за вдигане?

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: Стефан   
Дата:   08-02-11 22:54

В края на краищата българския сигурно е един от езиците дето се говори от една от най-малките групи хора. Вероятно ни бият само няколко племена по Амазонка [smilie18]

... а също и примерно норвежците,финландците, датчаните , накратко всички скандинавски народи без шведите (които са колкото бяхме ние преди 20-тина години), също така прибалтийските народи и т.н., поне половината от европейските народи със или без собствена държава... Направо да им се чудиш на акъла на Нокиа защо правят менюта на фински за само 5 млн. финландци, не всички от които даже говорят този език [smilie18] [smilie18] [smilie18]


Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: hotsnail   
Дата:   08-02-11 23:03

Стефан написа:

> В края на краищата българския сигурно е един от езиците дето
> се говори от една от най-малките групи хора. Вероятно ни бият
> само няколко племена по Амазонка [smilie18]

>
> ... а също и примерно норвежците,финландците, датчаните ,
> накратко всички скандинавски народи без шведите

Проблема не е в бройката население, а в количеството продадени апарати.

Ако в БГ големи фотопроизводители продават на сумарно на тримесечие, колкото малък магазин във Финландия...няма как да станат менютата на Български.

Жалко ама факт. Не е само при апаратите в много неща сме дискриминирани като консуматори заради малкия пазар.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: gg26   
Дата:   08-02-11 23:06

На олимпус всики са на български ,не знам какъв е проблема

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: korff   
Дата:   08-02-11 23:11

Идеята е наред с всички езици и наш Български да е там :)))
Олимпус го решиха и направиха.....продават го сигурно и в Зимбабве....и след като се продаде просто си настройваш езика според етнически принадлежности.....


Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: Uve_Smotanson   
Дата:   08-02-11 23:23

написа:

> На олимпус всики са на български ,не знам какъв е проблема

Проблемът е точно нулев. Самите езикови файлове сигурно са някаква смешка, както е обикновено. Гаранция, че някой с повече акъл от мен може да го напейстне за ден цялото меню, още повече че има готови файлове от книжните ръководства към апаратите. Не ми се струва някаква философия на първо четене. Обаче лично на мен ще ми тъпее, собено при специфичната терминология, която и в този тип техника си присъства.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: da.fo   
Дата:   08-02-11 23:25

Купих за дъщеричката си подарък за рожденния ден(който е на 10.02.) Olympus и приятно се изненадах като видях , че има меню на български. Тя сега ще навърши едва 7 години и ще и е от полза бг менюто. Този модел предполагам не е от най продаваните в България но ето , че Olympus [smilie24] уважават своите клиенти !!!


Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: the_drug   
Дата:   08-02-11 23:48

Този потребител е деактивиран. Всички негови текстове са изтрити от администратора.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: georgivelev   
Дата:   08-02-11 23:53

da.fo да ти е жива и здрава дъщеричката! [smilie24] [smilie24] [smilie24]

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: asahi   
Дата:   09-02-11 00:39

По въпросите във форума съдя, че потребителите не си четат упътванията на апаратите дори когато са на български.

В моята кола на кирилица е писано само по регистрационната табела, ама не ми пречи да я карам. Вашите как са?

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: neuromancer   
Дата:   09-02-11 03:21

искате на български, а? Ама в България се продава същото нещо за два пъти повече пари и купувате от чужбина, нали? И няма български, нали? Ми така ще е. Превода струва пари. За да има смисъл да се прави, трябва да има пазар. Или това в онова, или душата в рая.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: georgivelev   
Дата:   09-02-11 08:16

Преводът струвал пари? А колко е обемът от думи, който трябва да се преведе? Дали всичките думи от менютата на Д90 стигат, за да се напълни лист А4. А колко аджеба струва един такъв превод? От английски на български за А4 сумата е от порядъка на 10-20 лева (приблизително)

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: mitku   
Дата:   09-02-11 08:29

По принцип идеята е добра - трябва всеки, на който си му клиент да направи всичко необходимо за да си доволен, а не само да ти вземе парите и да ти бие шута. НО туй зависи НЕ от "гадните производители", а от съответната фирма-представител тук, т.е. зависи от БЪЛГАРИ, които не си гледат работата и не ни бръснат за нищо след като ни вземат кинтите. [smilie8]

Иначе на мен лично български не ми трябва в техниката - аз предпочитам техниката (не само фото) да си е на английски (дори и упътването предпочитам да си го чета на английски). А когато ми попадне нещо на български - първата работа е да го превключа на английски, че иначе само ме бави всяка следваща дума да се чудя какво са искали да кажат (и кой английски термин са превели). [cool]

Да наистина въпросът е принципен, но проблемът е в тукашните фирми-представители и правенето на "бизнес по български". А оправданията им, че сме били малък пазар са просто нелепи. Дори и един клиент да имаш - пак си длъжен да направиш туй, за което той си плаща, а не само да гледаш "да удариш кьоравото". [smilie23]

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: джъмбо   
Дата:   09-02-11 08:32

и за какво са ви преводи??? гледам тук по теми как се пускат цитати или под снимките заглавията тук повече от 2/3 са с английска филология и поне с 3 сертификата, че знаят по английски от англоговорящите

колко от мрънкащите са си сложили ОС на бг и софтуер на бг (о.... май и софтуера не е прееведен) и са си го оставили на български и не са коментирали кое как е преведено?

има преведени подробни инструкции с картинки дето и олигофрен би се оправил ама що трябва да се чете инструкцията... я по-добре да мрънкаме из форума нищо, че пак ще е неразбираемо па макар и на бг...

езика е пълен с чуждици които всеки ден ползваме както казаха по-горе

един куп изрази на английски преведени на бг става от от една две думи на цяло изречение

примери колкото искате мога да дам ама нали сте филолози ще се сетите за кои става дума


един професионален преводач не е лекар, фотограф, машинен инженер или там каквото е друго за да е наясно с цялата специфична терминология

много е лесно да се смеете на труда на друг който превежда по цял ден неща от различни сфери като сте се издигнали на своята камбанария като велики фотографи и филолози...

щом едно меню на камера струвала 20 лв... и щом сте такива перфектни преводачи значи нищо не ви коства да пратите в централата вашият перфектен вариант за превод (разбира се думите трябва да се побират в полето на менюто) и ето туко виж вашата любима марка може да има бг превод.... който едва ли ще ползвате де... щото нали все пак имате 3 сертификата, че сте по-добри от най-добрите

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: georgivelev   
Дата:   09-02-11 08:43

Джъмбо, класен си! В смисъл, изкласяваш 2 или даже 3 глави над останалите.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: attempt   
Дата:   09-02-11 09:21

Като чета темата стигам до следния извод: Как искаме други да уважават езика ни, след като самите ние не го зачитаме? Та всяко второ мнение тук е "Не ми трябва български!" [smilie10] [smilie10] [smilie10]


Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: nick70   
Дата:   09-02-11 09:26

[smilie24]

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: Matataupa   
Дата:   09-02-11 09:34

С лееееек завой към надясно се е запромъкнала темата--->>>КЛУБ [smilie24]

Което ме подсеща, че , напротив, "Трябва ми Български", но не и за упътването на Винтоверт


Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: HepBeH_XaMcTep   
Дата:   09-02-11 09:44

@attempt
Изобщо не става въпрос за зачитане, а за полза!

Ако фото техниката беше българска и всичките термини бяха на български - всичко щеше да е на 6!

Но когато 90% от терминологията е на Англиийски(или друг език), както и огромна част от сайтовете от където черпим информация (тестове, ревюта и причие!)

Направо ми се повдига, като видя някой некадърно "побългарен" термин, при който се чудя за какво става въпрос...

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: kaic   
Дата:   09-02-11 09:48

О, неразумни юроде!
Поради что се срамиш да се наречиш Болгарин?...Или не са имали Болгаре царство и господарство?
Ти, Болгарино, не прелщайся, знай свой род и язик..."
Паисий (1762)

Още 1762 г Паисий не е намерилотговор на този въпрос, а ти "attempt", се опитваш да си отговориш.
"Мишки" сме ние българите, братко мишки, нямаме самочуствие, но за сметка на това сме силни на думи и чуждопоклонничество.
Срам.

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: ttommy1   
Дата:   09-02-11 10:11

Българският не е езика на компютрите /въпреки, че нали българин... [smile] /Специфичната терминология и съкращения са представителни по целия свят и с един превод на български се получава нещо като "кибрит" заменено с "драсни пални клечица". Менютата стават тежки, неразбираеми, пълни с някакви идиотски съкращения, или пълзящи надписи за да се вместят в мястото... Колко реват за БГ меню на GSM-ите, като че ли ще им помогне...
Друго е коректно преведено и написано упътване на български...

Отговори на това съобщение
 Re: Как производителите на цифровите камери зачитат Българският език
Автор: kapitancho   
Дата:   09-02-11 10:13

Единственият проблем на преводите, който виждам е, че биха съдържали твърде много технически термини, които са същите на Английски. Иначе е редно да си има преводи. Лошото е, че всичко е до пазар и с нашите 6-7 милиона, говорещи БГ език, трудно ще се вредим за превод.

Отговори на това съобщение
 първа  назад  1  2  3  4  5     всички  напред  последна

За да пишете мнения трябва да влезете с потребителското си име.
Влезте от тук »