Автор: hav
Дата: 07-12-05 11:34
От речника:ZOOM
от френски:
1. ефект на приближаване или отдалечаване на камерата, получен чрез вариообектив;
2. вариообектив
от английски обикновен речник:
1. фигура от висшия пилотаж;
2. УВЕЛИЧАВАМ
от английско-български технически:
1. обектив с променливо фокусно разстояние.
от испанско български:
1. подвижен обектив.
Така че просто неудачен превод от неподходящ речник. Обикновено на английски японците не бъркат много.
Иначе на огледален апарат може да се каже колко точно е увеличението на обектива. За съжаление обаче окулярите са различни за различните апарати, и става много субективно. Просто увеличение има само комбинацията обектив-окуляр (както е при телескопите, биноклите, микроскопите.. и т.н.)
Но на пенисоника може да пробваш така:
Гледаш едновременно с две отворени очи: едното гледа през окуляра, а другото нормално отстрани на апарата. И сравняваш колко образът в едното око е по-едър (дребен) от образа в другото. Това обаче не е база за сравнение, защото в окуляра има лупа, която увеличава образа на някаква LCD матрица, чиито размери също участват. Т.е. това няма много общо със снимката, която ще се изпринти.
Да не говорим, че има значение снимката от какво разтояние я гледаш .
Да не говорим, че и размера на образа във фотоапарата зависи и от разстоянието на снимания обект до обектива (пример - макрото).
|
|